1、相对(👃)来说(🤪)杰拉尔·德帕(⏳)迪约版比较好。最老的版(bǎn )本缺少(shǎ(👏)o )了(✡)唐格拉尔这个最主要的反派(⚽),精彩程度打折;好莱坞(🥅)版完全是(🥜)瞎掰(🏬),几乎(🆗)糟蹋了(👈)这部经典(diǎn )之作。 2、我个(gè )人认(⏰)为法国(🚾)的《基》比较(jiào )好, 法国影片明(🍣)显(xiǎn )忠于(😬)原著,而且力图从(😃)每个细(xì )节再现十(⤵)九世纪(🛑)的法国,无论是马车,房子还是(shì )服装,甚至连餐具(jù )都十分讲(🐧)究(jiū )。 3、有哇(♍),1999法语版(bǎn )热拉尔(👵)·德帕迪(dí )约演的最经典,我看过。 4、所以我推(🤬)荐你看(🐓)1998年版,它是法国/德国(🔏)(guó )/意大利 合拍(pāi )的,片长7小时左右,没(méi )错就是7小时左(zuǒ )右。 1、《新基督(🕛)山伯爵》的演员阵容或许不算(suàn )豪华(🔼),男(🚖)主角詹姆斯(🥄)·卡维泽从配角晋(💁)升为(🥡)主角,这在他的(🕶)作品(🏯)《黑洞频(🎵)率》、(😌)《细细的红线》和《天使之(zhī )眼》中并未展现(xiàn )出(💐)主角风(🍭)采。他的晋升(shēng )表(biǎ(🏾)o )明了他具备足够(🔱)的实力(🛡),让我们(men )期待他在本片中(💴)的(🐗)表现。 2、英文别名:The Count of Monte Cristo基(jī )督山伯爵法国电影版剧照 资源类型:(🤬)DVDRip 版本:中(🏡)法(fǎ )双语(🍕)(全4集)发行时间:1999年(niá(🔹)n ) 演员:热拉尔(🏃)·德帕(🏚)迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言(🍸):普通话,法语 内(nèi )容提要 该片根据法国著名作家大仲马的同名长篇小说(🎃)改(🐰)编,描(miáo )写的是法国波旁王朝时期发生的一(🗿)个报恩复(fù )仇的故事(🤚)。 3、小(xiǎo )说中为(📱)数不(🌺)多的下层人物也不见得(dé )更好:卡德鲁斯(🐒)和他(🍝)的(🚻)妻(🆕)(qī )子,以及贝(⏺)内德托,都是像维尔福(fú )和唐(🚙)(táng )格拉斯那(🌙)样的(📙)罪(📖)犯(📺)。从(🏯)思想上说(🏘),大仲(👗)马正是(👱)在这里与(yǔ )《巴黎(lí(💭) )的秘密》、《流(liú )浪的犹太人》截然不同。他提(💜)出的解决办法是不一样的,有梦想的(🐴)(de )性(🏄)质。 4、(👐)通(✈)俗历史小说(shuō )《基(🍌)督山伯爵》为(wéi )法国著名作家大仲马的代表作,中国也有一(yī )部这样(👍)的影视作品,改编(🌞)自(🏊)《基督山伯爵》(其实(📬)就是(shì )照搬,当然(💐)不(✡)是前一(🏨)段特(🌑)别火的(🕺)《琅(láng )琊(🚜)榜》,其实它(💪)也(🍙)是抄袭的《基督山(shā(🐼)n )伯(🤱)爵(🔳)》,如果你看过肯定(dìng )看出来剧(jù )情(🖱)的相似(sì )之(zhī )处),我要说的是,电视(⬇)(shì )剧《传奇之王(wáng )》。 5、而第(💱)二版的(🌺)导演雷尼(🚊)·哈林说:“由于1973年的影片是世(🔕)(shì )界上最著名的恐(kǒ(💤)ng )怖(🆔)电(💜)(diàn )影,所以(🕡)他(⌚)(tā(➕) )们(制作公司MorganCreek)(🧚)认为前(qián )传(🆓)的关键就(jiù )是要绝对忠实于1973年的原作(zuò )。他们希(xī )望影片能取(qǔ(🧦) )得绝对的(🥛)成(🌠)功,并(😲)且(🌍)要包括原作的所有要素。我想这就是他们对(duì(🌦) )以(yǐ )前的剧(🏦)本和影片((⛲)保罗施瑞德拍(pā(🌋)i )摄的(🐚))不满(🗃)意的原因。 6、应该(👊)是大仲马的(🥙)《基督山伯爵(jué )》改编电(🍠)影。电(🏊)影版《基督山伯(bó )爵》至少拍过(guò )5次不止。你说很老(lǎo )的版本。估计是(shì )61年克劳(📴)特·乌当-拉(lā )哈导演的《基(🧜)督(📬)山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上(shàng )映过,孙道(🧙)临(♎)(lín )、毕克等经典配音(yīn )。 电影版本(👅)(běn )跟(😵)原著不一样。跟绝大(🍷)部分改编小(🈯)说的(💼)电(diàn )影一(yī )样,《基督山(shān )伯爵》为了(le )适应电影的时间控(kòng )制(🚫)、场景布置(zhì(🉑) )等问题,也有不小的改动。毕(bì(🗒) )竟书页上(🥇)和荧幕表现东西(xī )的难(nán )度(dù(⛺) )不一样(🆒)。 是的,美国电影(yǐng )版基督(dū(👑) )山伯爵和原著(zhe )有很(🚂)大出入。唐(🗃)格(✔)拉尔(🌡)在原著(✈)里是法老号船上(🚐)的会(♍)计,是典型的阴沉(🌖)惟利(lì )是图(tú(🏛) )暗地泼坏(🌯)水的(🔖)人物,在《新(🙉)基督(😮)山伯爵(jué )里》唐格拉尔变成船(🔆)上(shàng )的(de )大副,性(🗨)格(🐿)也由笑里藏(cáng )刀转为大咧咧(liě )流(liú )氓一般的人物(wù )了。 原著(💅)比电(💗)影精彩很多倍 原(🥑)著中有(🏳)人物的心理描写和男主角在报(👸)仇中(🔵)所用到的各种(🌫)手段,真是相当精彩,感觉让人更加沉(chén )迷。而且原著中后(hòu )来还有一个(gè )女主角(🚄)登场(🥧),人(rén )物繁多 而电影却为了(😎)在2个小(xiǎo )时内描(miáo )写出主要(yào )情节,舍弃(qì )了许(🌩)多场景(jǐng )和(⛄)任(🚂)务,感觉很(hěn )多地方太(tài )过僵硬(yìng ),跳(🍵)转得太急。 《基督山伯爵》原著故事(shì )情(📂)节则复杂(🔎)的多,穿插了(🌵)不少的`人物与故事(⬜),而(ér )这些人(🗑)物与故(🌂)事则又是为主线来服务的。也许过于庞大的人物系统,导致(zhì )了最(🦂)后故事结局的牵强。具体就不(🥡)细说(⏱)了(le )。总之,整(🗼)部(bù )书还是(shì )不错的(🦀)。 原(㊙)著(zhe )在主(🔳)线(🍣)和支线上比任何一个版本的电影(⌛)都细致的(de )多。这本(běn )书在(zài )情节上(shà(😳)ng )基本无(🤰)敌了,一直(🚩)希望能(⛰)完全按照原著拍成(😫)(chéng )长篇连续剧,拍成电影难免(miǎn )要删(shān )减,至今没看到过满意的电影(🚕)或电(🔎)视(🧢)剧版本。当(🔧)然如果(🐿)没(mé(😦)i )看(kàn )原著先看电影,还会觉(jiào )得电(💌)影可以一(yī(💔) )看,但看过(🍟)书再(🤘)看电影,基(🌂)本(💖)就(🌎)觉得没法看(🏹)了。 其实这就是一部《基督山伯爵》的中(🍚)国化版本。当(❔)然,不是简简单单的蹩脚山寨,里面(🧛)加入了一(🔵)些(xiē )很(🌨)有(yǒu )趣的新颖(🐶)的要素——用《基督(dū )山伯爵》的(de )剧情模式(shì )来套用中国式的故事人物,表(biǎo )达(👫)中国式的感(gǎn )情思(😞)(sī )想,以及借用民国上海(hǎi )的背景(🍌)来讽刺映射当下中国现实。影(👀)片(🍀)《基督山(🚛)伯爵》哪个版(bǎ(👏)n )本(běn )最经(jīng )典??
电影《基督(dū )山(🍢)伯爵》最新(👯)版本都(📩)是谁演(yǎn )的
电影新基督山(🎽)伯爵(jué )与(🍣)原(yuán )著(zhe )情(➰)节上(🔊)的(de )区别