1、(✊)相对来(lái )说杰拉尔·德帕迪约版比较(🚨)好。最老的版本缺少了唐格(🛷)拉尔这个最(zuì )主要的反派,精(jīng )彩程(🔸)度打折;好莱坞(👻)版完全是瞎掰,几乎糟蹋了这部经典(🦋)之(🤔)作(🦈)(zuò )。 2、我(🚾)个人认为法国的《基》比较好, 法国影片明(🛂)显忠于(yú )原著,而(ér )且力图(🙉)从(cóng )每个细(🔃)节再现十九(🧞)世纪的法(📨)国,无(🔬)论是马车,房子还是(shì )服装,甚至连餐具(jù )都(dōu )十(🍞)分(fèn )讲究。 3、有哇(👋),1999法语版热拉尔·(👛)德帕迪(dí )约演的最(🛣)经典,我看过(📝)。 4、所以我推荐(🥋)你看1998年版(😸),它是法(💹)国(📗)/德(🌧)(dé(😰) )国/意(🍕)大利 合(🕤)拍(pāi )的,片长7小时(🏅)左(😽)右,没(😟)错就是7小时左右(🆘)(yòu )。 1、《新基督山伯(bó )爵》的演(💋)员阵(zhèn )容(🛁)或许不算(suàn )豪华,男主角詹姆(🧚)斯(sī )·卡(kǎ )维泽(🆒)从(⛪)配角晋(jìn )升为(wéi )主角,这在他的(🏁)作品《黑洞频(👨)率》、《细细的红线》和《天使之眼(🎣)》中并(🌺)(bìng )未展现出主角(🎰)风采。他的晋升(🥅)表(🍓)明了(🌱)他具备足够的实(🐛)力,让我(wǒ(👢) )们期待他在(zài )本(🍋)片中(👸)的表(📘)现。 2、英文别(🖍)(bié )名:The Count of Monte Cristo基督山(🎚)(shān )伯爵(jué )法国电影版剧照 资源(😀)类型:DVDRip 版(😫)本:(🈹)中(💌)法(🏆)双语(全(🐷)4集(🎴))发(🎵)行时(🏹)间:1999年 演员:热拉(lā )尔(ěr )·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区(🛋):法国(🍥) 语言(🍟):普通话,法(😮)语 内容提要 该片根据法国著名(😻)作(✍)家大仲马的同(📴)名长篇小说改编,描写的是(🕜)法国波旁王朝时(⚪)期发生的一个报恩复仇的故事。 3、小说中为数不多的下层人(🎉)物(🎹)也不见得更好:卡德鲁斯(sī )和他的(🐡)妻子,以及贝内德(🔵)(dé )托,都是像维(wéi )尔(📏)福和(⏯)唐格拉斯那样(yàng )的罪犯(🏃)。从思想上(🥁)说,大仲(🤯)马正(🐋)是在这里与《巴黎的秘密》、《流浪的犹(⚪)太人》截(🤭)然(rán )不(bú )同。他提出的解(🌭)决(🏐)(jué )办(🍗)法是不一样(yà(📆)ng )的,有梦(🌥)想的(🛌)性质。 4、通俗历(lì )史小说《基督(🖨)山(🌵)伯爵》为法国著(🤱)名(🥉)作家(👉)大仲马(🖐)的(🤙)代表作(🏩),中(🔈)国也有一部(🌯)这样的影(yǐng )视(shì )作品,改编自《基(jī )督山(💋)伯爵》((🍍)其实就(⏫)是照搬(bān ),当然(🎮)不是(shì )前一(🙄)段特(🎴)别火的(de )《琅琊榜(bǎng )》,其实它(tā )也是抄袭的(de )《基督山伯爵》,如果(guǒ )你看过(⏬)肯定看出(🛹)来剧情的相似之(zhī )处),我要说的(🚋)是,电视剧《传奇之王》。 5、而第二版的导演(🚠)雷尼(🤩)·哈(🥌)林(lín )说:“由于1973年的影(♉)片是(💙)世界上最著名(🤔)的恐怖电影,所以他们((🅾)制(zhì )作公(🎅)司MorganCreek)认(🤲)为前传的关键(🍔)就是(🈵)要绝对忠(🚵)(zhōng )实于1973年的(🌉)原作。他们希望(🎁)影片(🔸)能取得绝(🉐)对的成功(gōng ),并(🧤)且要包括原作(zuò )的所有要素。我(wǒ )想这(🎗)就是他们对以前的剧(🌰)本和影片(piàn )(保罗施(🌅)瑞德(👹)拍(pāi )摄的)不满(⛴)意的原因。 6、应该是(📕)大仲马(mǎ )的《基(😱)督山伯爵》改编电影(🍸)。电影版《基督(🤰)山伯爵》至少拍(pāi )过5次不(😧)(bú )止。你说很老的版本。估(🎮)计是61年克(🥋)劳特·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵(🚙)(jué )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道(🍚)临、毕克等经典(🆓)配音。 电影(😏)版本跟原著(🏃)不一样。跟绝大部分改编小说的电(🍮)影一样,《基(🍸)督山伯(bó )爵》为了(🏌)适应电影(📏)(yǐng )的时间控制、场景布置等问题,也(🚮)有不小的改动(dòng )。毕竟书页上和荧幕表(🈯)现东西的(de )难度不一(yī )样。 是的,美国(🕳)电影版(✈)基督山(💷)伯爵和(hé )原著有很大出入(💚)。唐格(gé )拉尔在原著里是(📨)法(💜)老(🦏)号船上的(🛃)会计,是典型的阴沉惟利是(shì )图暗地泼(🔧)坏水的人物,在《新基督山伯爵(⏸)(jué )里》唐格(🤢)拉尔(🎢)(ěr )变成船上的大副,性(🌯)(xìng )格也由笑里藏(👅)刀(dāo )转为大咧咧流氓(🦍)一般的(❌)人物(🚏)了。 原(🐃)著比(🍪)电影精彩很(hěn )多倍 原著(📆)中(✌)有人物的(📴)心(xīn )理描写(🌯)和男(🖐)主角在(🐋)报(👐)仇中(📦)(zhōng )所用到(🍉)的(🙍)各(gè )种手段(duàn ),真是相当精彩(❎),感觉让(ràng )人更(🕧)加(🧦)沉迷。而(ér )且(qiě )原著中后来还有一个女主(zhǔ )角登(❄)场(🤼)(chǎng ),人物繁多(🐺)(duō ) 而电影却(🐺)为了在2个小时(shí )内描写出(😄)主要情(qíng )节,舍弃了许多场景(jǐng )和任务,感(gǎn )觉很(😧)(hě(🍲)n )多地方太过(🛑)僵(jiāng )硬(⌛),跳转(zhuǎn )得太(㊙)急。 《基(👦)督(🚏)山伯(🍨)爵》原著故事情(❗)节则复(fù )杂的多(🏓),穿插了不少(😰)的`人物(🕴)(wù )与故事(🥁),而(ér )这些人物(🕥)与故(gù )事则又是为主线来服务的。也许过于庞(páng )大的人物系统,导致了最后故(gù )事结局的牵强(qiáng )。具体就不细(xì )说(shuō )了。总之,整部书还是(shì )不错的。 原著在主线(🥔)和(hé )支(zhī )线上(🧠)比任何一个版本(🏁)的电影(🐸)都细致(⛪)的多。这(👘)本书在情节上基本(bě(💠)n )无敌了,一直希望能(🏸)完全按照(✔)原著(zhe )拍成长篇连续剧,拍(🍪)成电影(yǐ(🥌)ng )难(🛰)免要删减,至今没看到过满意的电影或电视剧(jù )版本(běn )。当然如果没看原(yuán )著先看电影,还会觉(jiào )得电影可(⛹)以一(yī(🎏) )看,但看(🏙)过书再看电影,基本就(🐆)觉得(dé )没法看了。 其实这就(⛷)是一(🧞)部《基督(👬)山伯(🌽)爵(jué )》的中国化(huà )版本(🙈)。当然,不(bú )是(🤹)简简单单的(🌴)蹩脚山寨,里面加入(🅿)了一些很有趣的新颖的要素——用《基督山伯爵》的剧情模式来套用中国式的故(🦆)事人(🌁)物,表达(⏸)中国式的(📐)感情思(sī )想,以(🧓)及借用民国上海(hǎi )的(⛄)背(🉑)景来讽刺(🔝)映射(🛵)当(🔬)下中国现(xiàn )实。影(yǐng )片《基督(🎊)山伯爵》哪个(gè )版本最(zuì )经典??
电(diàn )影《基督山伯(📺)爵》最(zuì )新(🥣)版(bǎn )本都是谁演的(de )
电影新基督山(🕍)伯爵(👺)与(yǔ(🏣) )原著(zhe )情节上的(🚛)区(〰)(qū )别